(Chiu Bo̍k-su sia·ê.)
Góa siūⁿ kèng-khiân ê lâng, sim khǹg tō-tek, khoah-pak tō͘-liōng, m̄-ài kap lâng saⁿ-chiⁿ. Ū-sî hut-jiân hō͘ lâng pháiⁿ khoán-thāi, á-sī khún-pek i, i chiū khoan-iông i, chhut-chāi i, che sī tùi i tō ê sim kng-bêng, liáu-jiân sè-sū ê iân-kò͘.
Káng-kiù lán ê Chú tī sè-kan ê sî, siū kan-khó͘ bô kè-kàu. Sù-tô͘ sòa-chiap i ê kha-pō͘, iā sī chûn-sim thiàⁿ-lâng, ū-ê siū kan-khó͘ chin chōe, oh-tit kóng kàu chīn; in put-kò sī ēng sûn-liông thun-lún, siⁿ-sí chhut-chāi Siōng-tè chú-ì nā-tiāⁿ. Nā-sī án-ni lán thàn tō-lí, iàu-kín tio̍h thun-lún, hoān-nā in-ūi Chú lâi siū lóe-mē khún-tio̍k, m̄-sái lia̍h-chòe iu-būn, tio̍h lia̍h-chòe hoaⁿ-hí, in-ūi tī thiⁿ·ni̍h tit-tio̍h pò-siúⁿ sī tōa.
Kàu-hōe ū-ê kap sè-sio̍k lâng siⁿ-khí saⁿ-chiⁿ. Chhâ-khó i ê in-iû khah chōe sī tùi su-khia ê tāi khí-hō, kap kàu-hōe bô saⁿ kan-sia̍p. Siat-sú ài kè-kàu i ê tn̂g-té, beh tùi Kong-tn̂g sio-kò, i thang ka-kī chú-ì, bo̍h-tit kóng, kàu-hōe m̄ chhap i. Lâng nā beh khò kiông lâi saⁿ-chiⁿ, m̄-ta̍t-tio̍h thun-lún chēng-chēng sī khah-hó.
Lâng ho̍k-sāi Siōng-tè, iàu-kín tio̍h ēng choan-sim, phì-jū chúi têng-chheng kap thiⁿ tâng sek. Siat-sú liām-piⁿ siⁿ-khí, ēng hiat-khì lâi kau-chiàn. Che ná chhin-chhiūⁿ chúi hō͘ hong chhe iô-tāng, thô͘ chham chúi lâu, chúi-tóe ê thiⁿ chiū khoàⁿ bōe kìⁿ. Án-ni lâng ê sim iàu-kín tio̍h thiâm-chēng, m̄-thang lāu-tōng, nā hō͘ sim phah-loān, bān-sū tîⁿ tī sim-lāi, chiū sui-jiân gîm-si kî-tó, iā put-kò sī ēng chhùi-chi̍h, ài chai i ê kèng-khiân kiong-kèng to lóng bô thang khoàⁿ-kìⁿ.
Lâng beh chiâⁿ tek-hēng, tio̍h ū li̍p-chì, phì-jū chhiū-ba̍k chai-pôe kun chhim kian-kò͘. Siat-sú chi̍t-sî heng-khí siū-khì, tì-kàu saⁿ kò, che sī chhin-chhiūⁿ thàu-hong lâi iô, ki-hio̍h phah chi̍h, ké-chí kui-pha, chiū lóng bô toh thang chhē lah. Án-ni lâng ê sim tio̍h choan-it m̄-thang phah-loān, sim nā soàⁿ·khì, ta̍k-hāng lâi hāi-tio̍h sim, chiū sui-jiân tha̍k Sèng-keng thiaⁿ tō-lí, iā oh-tit hō͘ sim khui, ài khoàⁿ i ê hó tek-hēng, put-kò sī hō͘ lâng khang-khang ǹg-bāng nā-tiāⁿ.
Án-ni lâng ài saⁿ-kò kiám nā tō-tek chiām-chiām sit-lo̍h, koh sī ēng bô lī-ek ê, lâi hāi-tio̍h ū lī-ek ê, hit-ê siong-hāi ū kúi-nā hāng thang kóng.
Lâng ài saⁿ-kò, kò chiū éng m̄ hó, sió-khóa nā bōe thun-lún chiū ēng liáu tōa ê sim-sîn, í-keng m̄ thun-lún chi̍t-tia̍p-á-kú ê siū-khì, m̄ ka-kī siū khek-khui, beh khì kong-tn̂g kò, sui-bóng koaⁿ-hú ū chún, m̄-chai tio̍h kàu jōa-kú chia̍h oē bêng-pe̍k; ū-ê éng-éng oan bô thang sin, kéng-jiân chòe àn-lāi ê chōe-miâ, iong-saⁿ thok-sì, lóng bô lō͘-ēng, kóng kàu chin-chōe oē, iā bô chhái-kang, nā-sī tha̍k-chheh lâng, chiū ha̍k-būn hong-so͘ khì, choh-chhân lâng chhân-hn̂g lóng hoat-chháu, chòe-kang ê lâng chiū chió thàn-chîⁿ, chòe seng-lí lâng seng-lí chiū thêng hē-teh. Chhin-chhiūⁿ án-ni lóng sī ài pò-oan ê sim chhiat, só͘-ū ê chèng-gia̍p it-chīn pàng-sak bô beh kò͘. Che sī hāi-liáu kang hòe-liáu tāi-chì ê chi̍t-hāng.
Sio̍k-gú kóng, "Gê-mn̂g pat-jī khai, bô chîⁿ m̄-sái lâi." Gê-mn̂g pè-lō͘ chīn-chōe, saⁿ-kò bô chîⁿ bōe-oē chòe-sū, m̄-nā iú-chiân chiah-seng, koh tio̍h ū sè-thâu thang oá-khò, ēng chōe-chōe hoat-tō͘ lâi pho͘-pâi, chiah ǹg-bāng oē tí-te̍k teh, in-ūi ài saⁿ-kò ê lāng nā m̄-sī bô iàu-kín chîⁿ, kap ū kau-pôe, tek-khak bô ǹg-bāng thang iâⁿ. Siat-sú sū kú piàn-chhian, éng oh-tit thang liáu-kio̍k, kàu chîⁿ bô la̍t chīn, soah pàng hē-teh, sui-bóng pêng-sò͘ só͘ khò chòe sim-pak ê, iā tek-khak kau-chêng ná léng, bô beh koh saⁿ khoàⁿ. Che sī liáu-chîⁿ koh tek-chōe lâng ê tē-jī hāng.
Khiám-chhái ū sè ū chîⁿ, put-hēng khioh iâⁿ, chi̍t-sî hoaⁿ-hí tek-ì. Bô phah-sǹg tùi-te̍k khek-khui siuⁿ tōa, sim khǹg m̄ kam-goān, chi̍t-sì-lâng oàn-hūn, bô saⁿ óng-lâi, liân kiáⁿ-sun iā sī éng-éng chòe tùi-te̍k. Án-ni lâng tiàm tī sè-kan, pîⁿ-pîⁿ siū Siōng-tè ê chiàu-kò͘, kiám oē jím-tit choa̍t-kau, éng bô saⁿ hô saⁿ-thiàⁿ mah? Lóng-sī tùi sió-khóa bōe thun-lún, chiū chiâⁿ chit-ê tōa ê chai-ē. Che sī oē tì-kàu kiat-oàn chòe kiû-siû ê tē-saⁿ hāng.
Tiù án-ni khoàⁿ khí-lâi, lâng tiàm tī chit sè-kan, iàu-kín tio̍h thàn Chú ê kà-sī, chiàu-kò͘ pún-sin, thiàⁿ-sioh pa̍t-lâng, m̄-nā thiàⁿ chhin-chhek pêng-iú, iā sòa kàu tùi-te̍k. Só͘-í hoān-sū tio̍h thun-lún, siū-khì m̄-thang kè-thâu, chiah bián-tit kek-khí saⁿ-kò, lâi chiâⁿ kèng-khiân ê sim, ū tō-tek ê khoán chiū tit-tio̍h lī-ek chīn-chōe, iā thang an-sim ho̍k-sāi Chú, kiám m̄ hó mah?
(周牧師寫的)
我想敬虔的儂,心囥道德,闊腹肚量[1],毋愛佮儂相爭。有時忽然予儂否款待,抑是窘迫伊,伊就寬容伊,出在伊,這是對伊道的心光明,瞭然世事的緣故。
講究咱的主佇世間的時,受艱苦無計較。使徒紲接伊的骹步,也是存心疼儂,有的受艱苦真濟,僫得講到盡,𢙠不過是用純良吞忍,生死出在上帝主意但但。若是按呢咱趁道理,要緊著吞忍,凡若因為主來受詈罵窘逐,毋使掠做憂悶,著掠做歡喜,因為佇天裡得著報賞是大。
教會有的佮世俗儂生起相爭。查考伊的因由較濟是對私奇的事起禍,佮教會無相干涉。設使愛計較伊的長短,卜對公堂相告,伊通家己主意,莫得講,教會毋插伊。儂若卜靠強來相爭,毋值著吞忍靜靜是較好。
儂服侍上帝,要緊著用專心,譬喻水澄清佮天同色。設使連鞭生起,用血氣來交戰。這若親像水予風吹搖動,塗摻水流,水底的天就看𣍐見。按呢儂的心要緊著恬靜,毋通鬧動,若予心拍亂,萬事纏佇心內,就雖然吟詩祈禱,也不過是用喙舌,愛知伊的敬虔恭敬都攏無通看見。
儂卜成德行,著有立志,譬喻樹木栽培根深堅固。設使一時興起受氣,致到相告,這是親像透風來搖,枝箬拍折,果子規葩,就攏無佗通揣啦。按呢儂的心著專一毋通拍亂,心若散去,逐項來害著心,就雖然讀聖經,聽道理,也僫得予心開,愛看伊的好德行,不過是予儂空空眏望但但。
按呢儂愛相告敢若道德漸漸失落,故是用無利益的,來害著有利益的,彼个傷害產幾若項通講。
儂愛相告,告就永毋好,小可若𣍐吞忍就用了大的心神,已經毋吞忍一疊久的受氣,毋家己愛剋虧,卜去公堂告,雖罔官府有准,毋知著到偌久㱏會明白;有的永永冤無通申,竟然做案內的罪名,央三託四,攏無路用,講到真濟話,也無彩工;若是讀冊儂,就學問荒疏[2]去;作畻儂,畻園攏發草;做工的儂就少趁錢;做生理儂生理就停下咧。親像按呢攏是愛報冤的心切,所有的眾業一盡放摔無卜顧。這是害了工,廢了事誌的一項。
俗語講,「衙門八字開,無錢毋使來。」衙門弊路[3]盡濟,相告無錢𣍐會做事,毋但有錢則生,故著有勢頭通倚靠,用濟濟法度來鋪排[4],㱏眏望會抵敵得,因為愛相告的儂若毋是無要緊錢,佮有交陪,的確無眏望通贏。設使事久變遷,永僫得通了局[5],到錢無力盡,煞放下咧,雖罔平素所靠做心腹的,也的確交情乃冷,無卜故相看。這是了錢故得罪儂的第二項。
敢彩有勢有錢,不幸卻贏,一時歡喜得意。無拍算對敵剋虧傷大,心囥毋甘願,一世儂怨恨,無相往來,連囝孫也是永永做對敵。按呢儂坫佇世間,平平受上帝的照顧,敢會忍得絕交,永無相和相疼嘛?攏是對小可𣍐吞忍,就成即个大的災禍。這是會致到結怨做仇讎的的第三項。
對按呢看起來,儂坫佇世間,要緊著趁主的教示,照顧本身,疼惜別儂,毋但疼親戚朋友,也紲到對敵。所以凡事著吞忍,受氣毋通過頭,㱏免得激起相告,來成敬虔的心,有道德的款就得著利益盡濟,也通安心服侍主,敢毋好嘛?