(Ngô͘ Hong-pho kì ê.)
Bô lī-ek ê lô͘-po̍k, tī pún-nî 4 ge̍h kan, hōng Soan-tō-hōe ê bēng-lēng, khì Theng-chiu-hú Éng-tēng-koāiⁿ Ē-lâm-khe lé-pài-tn̂g, tī hia o̍h thó͘-im, pang-thoân Sèng-tō, taⁿ í-keng kúi-nā ge̍h-ji̍t lah, oē-im sui-jiân bē tōa-bêng, chóng-sī ū siông-sè séng-chhat pún-hōe ê chêng-hêng. Chit-ê hōe sī chèng hiaⁿ-tī chí-bē só͘ tì-ì·ê, só͘-í ài chiong só͘ khoàⁿ-kìⁿ·ê, lâi thong-pò chèng-lâng, hō͘ lín hó thang thòe hit-ê sèng-hōe siā-un kî-kiû. Lô͘-po̍k kàu chi̍t só͘-chāi, khoàⁿ-kìⁿ ū thang hoaⁿ-hí ê sì-hāng. It, khoàⁿ-kìⁿ chiūⁿ-chheh ji̍p-kàu·ê cha̍p-káu lâng, thiaⁿ tō-lí·ê jī-cha̍p-gōa lâng, lô͘-po̍k siūⁿ soaⁿ-khiⁿ ê só͘-chāi, oē tit-tio̍h chiah chōe lâng, si̍t-chāi sī Siōng-chú ê tōa-un. Jī, pài-tn̂g-lāi m̄-nā ū ta-po͘-lâng, ia̍h ū hū-jîn-lâng, sǹg ji̍p-kàu kap thiaⁿ tō-lí·ê, kiōng ū 13 ê hū-jîn-lâng, lô͘-po̍k khoàⁿ pài-tn̂g chōe-chōe ū ta-po͘-lâng bô hū-jîn-lâng, nā-sī chia chiū m̄-sī án-ni, si̍t-chāi thang hoaⁿ-hí. Saⁿ, ū kúi-nā lâng chun-kèng sian-siⁿ, lô͘-po̍k siūⁿ thiaⁿ tō-lí ê lâng ū chun-kèng ê ì-sù, chiū khó͘-khǹg ê oē koh-khah khòai ji̍p. Sì, ū chi̍t-ê chhiⁿ-mî-lâng kū-nî káu-ge̍h ji̍p pài-tn̂g lé-pài, 11 ge̍h niá sóe-lé, thiaⁿ i ê oē khoàⁿ i ê só͘-kiâⁿ, si̍t-chāi ū tit-tio̍h tō-lí ê pîn-kù, kiam khûn-khûn liām-chheh, ia̍h ū kì-châi, pún-nî ê chú-ji̍t sîn-liông, tôe-ba̍k kàu taⁿ ta̍k-ê oē liām-tit, bô lî-á cheng-chha, i só͘ keng-kè·ê si̍t-chāi ū lī-ek lâng; lô͘-po̍k āu-lâi beh siông-sè pâi-lia̍t. Ū thang iu-būn ê, saⁿ-hāng, It, chiah-ê lâng bô choan-siú An-hioh-ji̍t, ji̍p-kàu·ê thiaⁿ tō-lí·ê sui-jiân kì ū 40 gōa lâng, nā-sī ta̍k lé-pài chí-ū 20 gōa lâng, kàu siu-tang ê sî, khah siông ū 10 gōa lâng tiāⁿ-tiāⁿ, ji̍p-kàu ê ū nn̄g-ê hū-jîn-lâng, nî-gōa bô kàu pài-tn̂g, iáu-ū hoān-tio̍h an-hioh·ê khah-ke chi̍t-poàⁿ, thiaⁿ tō-lí·ê, ū poeh lâng, bē-bat kap lô͘-po̍k kìⁿ-bīn, kî-û ū kúi-nā lâng khah-siông lâi, kúi-nā lâng chi̍t-poàⁿ lé-pài-á lâi, lāi-tiong ū 4 lâng sui-jiân thiaⁿ tō-lí kú-kú, iáu-kú m̄-goān kóe a-phiàn. Jī, hōe-tiong kiat-tóng. Saⁿ, chōe-chōe lāu-lâng bô sòe-kiáⁿ, lô͘-po̍k siūⁿ hōe-tiong kiat-tóng, chiū bōe chi̍t-sim kong-kek tùi-te̍k, bô sòe-kiáⁿ chiū bô āu-lâi ê pang-chān, án-ni kàu-hōe ài heng-khí oē mah? Góa khoàⁿ Sèng-hōe-pò chiah-ê hiaⁿ-tī chí-bē chá-àm koan-sim, thòe chit-ê kàu-hōe chhiat-chhiat kiû Sèng-sìn hû-chō͘, hō͘ thoân-tō·ê chai tio̍h cháiⁿ-iūⁿ kà-sī pôe-iúⁿ chiah-ê iûⁿ, ia̍h bô kàu-hōe-lāi chiah-ê iu-būn, thang pìⁿ-chòe hoaⁿ-hí. Che sī lô͘-po̍k só͘ tōa-tōa ǹg-bāng.
✻✻✻✻
Gōa-kok jī ê Sin-bûn-chóa kóng, "Kang-so͘ séng Iông-chiu ê só͘-chāi khòng-hān, kūn-ji̍t koaⁿ-hú teh khit-hō͘ ê sî hut-jiân tú-tio̍h chháu-meh ê chai-ē. Teh lo̍h sin-bûn ê sî iáu-bē ū si̍t put-kò saⁿ-têng saⁿ-tha̍h nn̄g-saⁿ chhùn kāu tī thô͘-kha·ni̍h teh kún-lún-chūn nā-tiāⁿ."
(吳封波記的)
無利益的奴僕,佇本年4月間,奉宣道會的命令,去汀州府永定縣下南溪禮拜堂,佇遐學土音,幫傳聖道,當已經幾若月日啦,話音雖然未大明,總是有詳細省察本會的情形。即个會是眾兄弟姊妹所致意的,所以愛將所看見的,來通報眾儂,予恁好通替彼个聖會謝恩祈求。奴僕到即所在,看見有通歡喜的四項。一,看見上冊入教的十九儂,聽道理的二十外儂,奴僕想山坑的所在,會得著遮濟儂,實在是上主的大恩。二,拜堂內毋但有諸夫儂,亦有婦人儂,算入教佮聽道理的,共有13个婦人儂,奴僕看拜堂濟濟有諸夫儂無婦人儂,但是遮就毋是按呢,實在通歡喜。三,有幾若儂尊敬先生,奴僕想聽道理的儂有尊敬的意思,就苦勸的話故較快入。四,有一个青盲儂舊年九月入拜堂禮拜,11月領洗禮,聽伊的話看伊的所行,實在有得著道理的憑據,兼勤勤念冊,亦有記才,本年的主日神糧,題目到當逐个會念得,無釐仔爭差,伊所經過的實在有利益儂;奴僕後來卜詳細排列。有通憂悶的,三項,一,遮个儂無專守安歇日,入教的聽道理的雖然記有40外儂,但是逐禮拜只有20外儂,到收冬的時,較常有10外儂但但,入教的有兩个婦人儂,年外無到拜堂,猶有犯著安歇的較加一半,聽道理的,有八儂,未捌佮奴僕見面,其餘有幾若儂較常來,幾若儂一半禮拜仔來,內中有4儂雖然聽道理久久,猶拘毋願改鴉片。二,會中結黨。三,濟濟老儂無細囝,奴僕想會中結黨,就𣍐一心攻擊對敵,無細囝就無後來的幫贈,按呢教會愛興起會嘛?我看聖會報遮个兄弟姊妹早暗關心,替即个教會切切求聖神扶助,予傳道的知著怎樣教示培養遮个羊,亦無教會內遮个憂悶,通變做歡喜。這是奴僕所大大眏望。