Lân Sêng-bí siá.
Lán kàu-hōe-lāi ê hiaⁿ-tī chí-bē nā kî-tó ê sî tio̍h siông-siông siūⁿ cháiⁿ-iūⁿ ōe ha̍p kàu-hōe ê khiàm-kheh lâi pek-chhiat kiû Siōng-tè. Chiah thang hō͘ Siōng-tè chai lán ê sim só͘-kiû sī ha̍p-gî, ǹg-bāng Siōng-tè si-un tī lán ê tiong-kan. In-ūi kî-tó ê iàu-kín m̄-sī thòe ka-kī lâi kiû nā-tiāⁿ, chiū-sī koan-hē thong kàu-hōe-lāi kî-tó. Lán nā káng-kiù Pó-lô ê phoe chiū thang chai i ê sim cīn thiàⁿ-thàng, put-lūn sī sím-mi̍h hō ê kan-khó͘, Pó-lô siông-siông siàu-liām i só͘ siat ê kàu-hōe thòe in pek-chhiat kî-tó.
Taⁿ góa ū pâi-lia̍t kúi-nā hāng tī ē-bīn ǹg-bāng lán tāi-ke tâng-sim chi̍t-ì lâi hióng-siū Siōng-tè ê kà-sī. Chiū-sī chiong chí kúi-hāng hō͘ lán ta̍uh-ta̍uh siàu-liām kî-tó, thang hō͘ Chiang-choân lóng-chóng ê kàu-hōe tōa heng-khí, tāi-ke chìn-pō͘ tek-hēng, ǹg-bāng Sèng-sîn chhiong-móa tī lán ê tiong-ng. Goán lán ê Pē Siōng-tè kap lán ê Chú Iâ-so͘ Ki-tok siúⁿ-sù lán un-tián, chû-pi, pêng-an.
1. Lâng tī gōa-bīn lâi kan-chèng Iâ-so͘ nā him-bō͘ tōa lī-ek, tāi-seng tio̍h ka-kī ê ke siông-siông hô-hó bô sū. Ngá-kok Ⅲ:17-18. Í-hut-só͘ Ⅴ.2. Hui-li̍p-pí Ⅱ:14,15.
2. Lâng nā ài chòe Siōng-tè ê kang, tek-khak tio̍h khiam-hu ê sim ná chhin-chhiūⁿ sòe-kiáⁿ. Má-thài ⅩⅤⅢ:2-4.
3. Lâng ai tè Iâ-so͘ ê kha-pō͘ , lóng m̄-thang kiau-ngō͘ chū-ko ê khoán-sit, to̍k-to̍k tio̍h khiam-sùn kong-gī lia̍h-chòe pa̍t-lâng khah iâⁿ ka-kī. Má-thài Ⅺ:20. Hui-li̍p-pí Ⅱ:3-6. Í-hut-só͘ Ⅳ:1-3.
4. Tio̍h kiû Siōng-tè hō͘ lán ê pháiⁿ-sim pún-sèng tio̍h chhin-chhiūⁿ tèng si̍p-jī-kè tì-kàu sí, chiah hō͘ lán liông-sim ê sèng-chêng ōe oa̍h, lâi khui êng-kng Siōng-tè, bián-tit ko͘-hū Kiù-chú ê kong-lô. Ko-lô-se Ⅲ:3. Ⅰ Ko-lîm-to Ⅳ:7. Ka-lia̍p-thài Ⅱ:20.
5. Lán nā ū sím-mi̍h hoaⁿ-hí khoài-lo̍k ê sū, chiū tio̍h kap chèng-lâng saⁿ-kap hióng-siū, in-ūi tio̍h siông-siông kì-tit sio̍k thiⁿ-kok ê lâng, lóng-sī hiaⁿ-tī, chi̍t lâng ê hok-khì sī thong-ke ê hok-khì. Hui-li̍p-pí Ⅱ:4. Ⅰ Ko-lîm-to Ⅹ:32-33. ⅠThiap Ⅲ:12-13.
6. Lâng nā ū siu-tio̍h hó ê kà-sī tio̍h chiong só͘ tit-tio̍h·ê lâi pò hō͘ pa̍t-lâng chai, ǹg-bāng tāi-ke saⁿ-kap hióng-siū tōa lī-ek.
7. Tio̍h kiû Siōng-tè hō͘ lán chòe chīn-tiong láu-si̍t; bo̍h-tit phoe-phêng lâng ê pháiⁿ, lia̍h-chòe lán ê hó khah iâⁿ tī chèng-lâng. Má-thài Ⅶ:1. Lô-má ⅪⅤ:4.
8. Tio̍h kiû Siōng-tè bo̍h-tit hō͘ lán ka-kī phiàn, to̍k-to̍k lâi khui lán ê sim-ba̍k bêng-bêng khòaⁿ-kìⁿ ta̍k-hāng ê m̄-tio̍h lâi liâm-piⁿ tû-khì, kui êng-kng Siōng-tè. Ⅰ Ko-lîm-to Ⅹ:31. Ko-lô-se Ⅲ:17.
9. Tio̍h kiû Siōng-tè pang-chān lán nā beh gī-lūn siat-hoat hiaⁿ-tī ê sū, tio̍h chiàu kong-chèng lâi pān, m̄-thang in-ūi lán ê hó lâi ka-kī chū-ko. Ko-lô-se Ⅲ:12-16. Ngá-kok Ⅴ:16. Ka-lia̍p-thài Ⅵ:1.
10. Tio̍h choan-sim sêng-si̍t saⁿ-thiàⁿ hō͘ Siōng-tè tōa-tōa ê thiàⁿ-thàng jîn-ài chhiong-móa tī lán ê sim, m̄-thang khò ka-kī ê kong-lô lâi khòaⁿ-khin hiaⁿ-tī. Lô-má Ⅻ:10. ⅠPí-tek 1:22. Ⅰ Ko-lîm-to ⅩⅢ:7.
11. Tio̍h siông-siông thòe hiaⁿ-tī pek-chhiat kiû Siōng-tè si-un kà-sī ǹg-bāng thong kàu-hōe tōa heng-khí. Iok-hān ⅩⅢ:34-35. Lô-má ⅩⅢ:10.
12. Tio̍h kiû Siōng-tè pī-pān lán lâi hióng-siū Sèng-sîn móa tī lán ê sim; ia̍h pang-chān lán siông-siông koat-ì chiàu Sèng-sîn ê kà-sī lâi kiâⁿ. Iok-hān ⅪⅤ:26. Lô-máⅤⅢ:14.
蘭成美寫
咱教會內的兄弟姊妹若祈禱的時著常常想怎樣會合教會的欠缺,來迫切求上帝。㱏通予上帝知咱的心所求是合宜,眏望上帝施恩佇咱的中間。因為祈禱的要緊毋是替家己來求但但,就是關係通教會內祈禱。咱若講究保羅的批,就通知伊的心盡疼痛,不論佇甚物號的艱苦,保羅常常數念伊所設的教會替𢙠迫切祈禱。
當我有排列幾若項佇下面,眏望咱大家同心一意來享受上帝的教示。就是將此幾項予咱沓沓數念祈禱,通予漳、泉攏總的教會大興起,大家進步德行,眏望聖神充滿佇咱的中央。願咱的父上帝佮咱的主耶穌基督賞賜咱恩典、慈悲、平安。
1. 儂佇外面來干證耶穌若欣慕大利益,事先著家己的家常常和好無事。(《雅各Ⅲ》17:18;《以弗所》V.2;《腓立比》Ⅱ:14,15)。
2. 儂若愛做上帝的工,的確著謙虛的心若親像細囝。(《馬太》XVⅢ:2-4)。
3. 儂愛綴耶穌的骹步,攏毋通驕傲自高的款式,獨獨著謙遜公義,掠做別儂較贏家己。(《馬太》Ⅺ:20;《腓立比》Ⅱ:3-6;《以弗所》Ⅳ:1-3)。
4. 著求上帝,予咱的否心本性著親像釘十字架致到死,㱏予咱良心的性情會活,來歸榮光上帝,免得辜負救主的功勞。(《哥羅西》Ⅲ:3;《Ⅰ哥林多》Ⅳ:7;《加拉太》Ⅱ:20)。
5. 咱若有甚物歡喜快樂的事,就著佮眾儂相合享受,因為著常常記得屬天國的儂,攏是兄弟,一儂的福氣是通家的福氣。(《腓立比》Ⅱ:4;《Ⅰ哥林多》X:32-33;《Ⅰ帖》Ⅲ:12-13)。
6. 儂若有受著好的教示著將所得著的來報予別儂知,眏望大家相合享受大利益。
7. 著求上帝予咱做盡忠老實,莫得批評儂的否,掠做咱的好較贏佇眾儂。(《馬太》Ⅶ:1;《羅馬》ⅪV:4)。
8. 著求上帝莫得予咱家己騙,獨獨來開咱的心目明明看見逐項的毋著,來連鞭除去,歸榮光上帝。(《Ⅰ哥林多》X:31;《哥羅西》Ⅲ:17)。
9. 著求上帝幫贈咱若卜議論設法兄弟的事,著照公正來辦,毋通因為咱的好來家己自高。(《哥羅西》Ⅲ:12-16;《雅各》V:16;《加拉太》Ⅵ:1)。
10. 著專心誠實相疼,予上帝大大的疼痛仁愛充滿佇咱的心,毋通靠家己的功勞來看輕兄弟。(《羅馬》Ⅻ:10;《Ⅰ彼得》1:22;《Ⅰ哥林多》XⅢ:7)。
11. 著常常替兄弟迫切求上帝施恩教示,眏望通教會大興起。(《約翰》XⅢ:34-35;《羅馬》XⅢ:10)。
12. 著求上帝備辦咱來享受聖神滿佇咱的心,亦幫贈咱常常決意照聖神的教示來行。(《約翰》ⅪV:26;《羅馬》Ⅷ:14)。