Tâng-iûⁿ kok, bó͘ só͘-chāi, kúi-nā hū-jîn-lâng chū-chi̍p lé-pài, teh gī-lūn cháiⁿ-iūⁿ ēng in ê phín-hēng oē êng-hián Ki-tok. Ū chi̍t-ê siàu-liân lâng kóng, Tī chhun-thiⁿ goán liāu-lí tit-tio̍h kúi-nā lia̍p chéng-chí, chīn sòe, khiap-sì, o͘-lia̍p. Chèng hó in bô lōa-kú puh-gê, ia̍h khui-hoe chin-chiàⁿ hó-khoàⁿ. Ū chi̍t-ji̍t goán ê pêng-iú chi̍t-lâng lâi thàm goán, khoàⁿ chiah-ê hoe chiū o-ló chīn súi, tùi goán lāu-bú thó tām-po̍h chí. Taⁿ i nā lóng bô khoàⁿ chiah-ê hoe, to̍k-to̍k khoàⁿ chiah-ê khiap-sì ê chí nā-tiāⁿ, tek-khak lóng bô thó·i. I lâi khoàⁿ hoe í-keng khui kàu súi chiū ài tit-tio̍h hoe ê chí.
Ki-tok ê tō-lí ia̍h sī án-ni. Lán kā pêng-iú kóng Sèng-keng só͘ kì-chài ê sū in m̄-ài thiaⁿ, khah ài thiaⁿ in pún-jiân ê kó͘-sū. Chóng-sī hok-im ê tō-lí tī lán ê phín-hēng í-keng kiat-chí, chiū-sī hō͘ lán siông-siông kóng jîn-ài ê oē, ia̍h kiâⁿ hó-sū, in nā khoàⁿ chiū bōe bián-tit o-ló, mn̄g, Che sī cháiⁿ-iūⁿ? Sìn Chú ê lâng khah hó pa̍t-lâng siaⁿ iân-kò͘? Lán chiū oē pò in sī Iâ-so͘ ê tō-lí chhin-chhiūⁿ hó chí iā tī lán sim-lāi, chān lán oāⁿ chòe sin·ê; in chiū beh thó kóng, Lín tio̍h ēng chit-ê tō-lí siúⁿ-sù goán.
Só͘-í lán ê phín-hēng pí lán ê chhùi khah ū kong-hāu thang chhōa iáu-bē sìn Chú ê pêng-iú lâi hâng-ho̍k I.
-------
Hō͘ lâng chòe phok-ha̍k m̄-sī i só͘ tha̍k·ê, chiū-sī i só͘ oē kì-tit·ê.
Hō͘ lâng chòe hó m̄-sī i só͘ thiaⁿ ê tō-lí, sī i só͘ sìn lâi kiâⁿ·ê.
東洋國某所在幾若婦人儂聚集禮拜,咧議論怎樣用𢙠的品行會榮顯基督。有一个少年儂講,佇春天阮料理得著幾若粒種子,盡細,怯勢,烏粒。種好𢙠無偌久暴牙,亦開化真正好看。有一日阮的朋友一儂來探阮,看遮个花就呵咾盡水,對阮老母討淡薄子。當伊若攏無看遮个花,獨獨看遮个怯勢的子但但,的確攏無討伊。伊來看花已經開到水就愛得著花的子。
基督的道理亦是按呢。咱共朋友講聖經所記載的事𢙠毋愛聽,較愛聽𢙠本然的古事。總是福音的佇咱的品行已經結子,就是予咱常常講仁愛的話,亦行好事,𢙠若看就𣍐免得呵咾,問,這是怎樣?信主的儂較好別儂啥緣故?咱就會報𢙠是耶穌的道理親像好子移佇咱心內,贈咱變做新的,𢙠就卜討講,恁著用即个道理賞賜阮。
所以咱的品行比咱的喙較有功效通抴猶未信主的朋友來降服伊。
予儂做博學毋是伊所讀的,就是伊所會記得的。
予儂做好毋是伊所聽的道理,是伊所信來行的。