TÂNG-OAⁿ.Tī chí saⁿ-ge̍h cha̍p-it lé-pài-ji̍t, tī chit keng tông-hōe, ū gō͘ ê tōa-lâng niá sóe-lé, chi̍t lâng chiap-la̍p boán-chhan.
Chit keng lé-pài-tn̂g i ê tn̂g ū sì tn̄g gōa, khoah saⁿ tn̄g gōa, lāi-bīn ōe chē·tit nn̄g-pah gōa lâng. In-ūi chit keng sī kū-nî chiah sin hoan-kài·ê, só͘-í chin sin chin súi, ia̍h chin kng.
Tī chit-ê lé-pài-ji̍t sui-bóng thiⁿ-sî a̍p-a̍p, iáu-kú chha-put-to ū pah-sì gō͘ lâng lâi siú lé-pài.
Hiaⁿ-tī chí-bē chin chōe ōe tha̍k pe̍h-ōe chheh, ia̍h ū chōe-chōe·ê chiah teh o̍h.
Sió lé-pài ê sî ū gō͘ la̍k-cha̍p lâng ōe lûn-liû tha̍k pe̍h-ōe ê Sèng-keng, ia̍h ōe oa̍t-liām Chú-ji̍t sîn-liông, che sī chin thang hoaⁿ-hí ê sū.
Chêng bô-jōa-kú ū chi̍t lé-pài-ji̍t, lé-pài soah ê sî, ū chi̍t lâng khòaⁿ-kìⁿ hiaⁿ-tī teh tha̍k pe̍h-ōe; i chiū the̍h chi̍t pún ia̍h lâi o̍h. Āu lé-pài chit lâng koh lâi, lóng ōe tha̍k, hō Bo̍k-su chin kî-koài.
Hiān-sî Tâng-oaⁿ ê hiaⁿ-tī, chí-bē, chin jia̍t-sim, ǹg-bāng in ōe ná-kú ná chìn-pō͘, kia̍h chin-tō ê kng teng, ín-chhōa thong Tâng-oaⁿ ê lâng, lâi kui tī lán ê Kiù-chú.
Nn̄g saⁿ lé-pài chêng, Tâng-oaⁿ ê Bo̍k-su ū kám-tio̍h hong kàu put-chí chiâⁿ-la̍t, taⁿ í-keng khah ióng ōe koh chòe Chú ê kang. Chí kúi-hāng hō͘ lán thang kám-siā Siōng-tè.
-------
Ngô͘ A-pè siá·ê.
CHÊNG-PÓAⁿ. Jī ge̍h 14,15,16·ji̍t, Sai hng goa̍t-hōe chū-chi̍p tī Chêng-póaⁿ lé-pài-tn̂g, lâi thoân tō-lí kî-tó. Tī kî-tó ê sî thang kóng ū jia̍t-jia̍t ê sim; lâi hù-hōe·ê kiōng ū poeh lâng, thoân tō-lí tī sì-hng, ia̍h sī hó ki-hōe. Koh ū chih-tio̍h Oa̍t Bo̍k-su ê phoe, chhéng-an ê siaⁿ, bián-lē ê ōe tāi-ke ia̍h ū siū kám-kek. Khó-kiàn kó͘-jîn ê ōe ū èng-giām, kóng, " Í sin kau·chiá hēng, í giân kau·chiá siāng." In-ūi goán Sai-hng ê lâng, tī chêng ge̍h-ji̍t ū siū i ê kám-kek, só͘-í chai i ê ōe sī ū-la̍t. Tùi án-ni khòaⁿ lán jīm-chit ê lâng kiám m̄-tio̍h koh-khah chhut-la̍t, kiâⁿ lán ê pún-hūn, lâi chòe chèng-lâng ê bô͘-iūⁿ mah?
Taⁿ góa beh kóng kúi-nā keng kàu-hōe ê chêng-hêng lâi hō͘ tāi-ke chai.
Chit-ê Chêng-póaⁿ ê hiaⁿ-tī, kūn-ji̍t ū tôe 106 kho͘ beh khí chi̍t keng lé-pài-tn̂g. Se-kok ê kong-hōe ū chhut 100 kho͘. Chhiáⁿ sai-hū lâi lūn-kè, kóng tio̍h 237 kho͘, só͘-í pa̍t keng ê hiaⁿ-tī ū tàu chhut 12 kho͘, taⁿ iáu khiàm po-lê, hô͘-tia̍p. Án-ni góa siūⁿ tio̍h koh 23 kho͘ chiah ū kàu, m̄-chai ū sím-mi̍h lâng ài chhut chit-ê chîⁿ á bô? Chiàu góa khòaⁿ Chêng-póaⁿ ê kàu-hōe, hiaⁿ-tī si̍t-chāi ū chīn in ê pún-hūn chhut, in-ūi hiah-ê lâng sī bô sím-mi̍h hó-gia̍h; siat-sú Khiⁿ-bé Kiô-lāi nn̄g tông-hōe ê lâng, lóng án-ni chhut-la̍t, chiū tek-khak ōe chhiáⁿ saⁿ sì ê Bo̍k-su. Koh tī Chêng-póaⁿ kap Gō͘-chē ê hiaⁿ-tī siūⁿ beh kap Lâm-sìn saⁿ ê hōe-tn̂g ha̍p lâi chhiáⁿ chi̍t ūi Bo̍k-su. Chêng-póaⁿ ū tôe 33 kho͘, Gō͘-chē ū 50 gōa kho͘, che sī thang hoaⁿ-hí ê sū, só͘-í chhiáⁿ hiaⁿ-tī thòe in kî-tó, hō͘ chit-hō sū ōe chiâⁿ.
-------
CHIUⁿ-PHÓ͘ I-KOÁN. Chiuⁿ-phó͘ khai-siat I-koán kàu-taⁿ ū 3 nî; tùi I-koán thiaⁿ tō-lí lâi niá sóe-lé·ê ū nn̄g lâng; koh hiān-sî khì Tn̂g-kiô, Khiⁿ-bé, Ô͘-sai, Pân-tô siú lé-pài ê kúi-nā lâng. Tī Ûn-sio ia̍h ū, che sī ū tōa lī-ek. Koh chi̍t hāng ê lī-ek, chiū-sī bē ū siat lé-pài-tn̂g ê só͘-chāi, chhin-chhiūⁿ kū nî 12 ge̍h góa ū nn̄g-pái khì Tō͘-jīm ê só͘-chāi thoân tō-lí, chhē hiah-ê lâi I-koán siū-i ê lâng. In khòaⁿ-kìⁿ goán kàu chin hoaⁿ-hí, só͘-í kóng tō-lí khah hó ki-hōe.
Koh tī chit-ê chiaⁿ-ge̍h goán 3 lâng ū kàu Ko͘-tìn thoân tō-lí ia̍h sī án-ni, chá nî iáu-bē ū siat I-koán ê sî, khì hia kóng tō-lí, lâng chin ài khún-tio̍k, ki-chhì, tùi ū I-koán liáu-āu chiū khah bô, hoán-tńg hoaⁿ-hí thiaⁿ. Tùi án-ni khòaⁿ I-koán chhin-chhiūⁿ siat kàu ê Sian-hong, chóng-sī tiàm tī I-koán lāi ê thoân-tō kap chòe I-seng ê lâng nā chhut-la̍t thiàⁿ pīⁿ-lâng chiū put-chí ōe tōa-tōa kám-kek lâng ê sim. Só͘-í tio̍h khún-kiû Thiⁿ-pē tōa-tōa si-un, hō͘ Chiang-choân ta̍k ê I-koán ê lia̍t-ūi Sian-siⁿ í-ki̍p chòe-kang ê hiaⁿ-tī, ōe ūi-tio̍h Chú lâi thiàⁿ pīⁿ-lâng, sī sim só͘ goān.
-------
ÛN-SIO. Chit-ê chiaⁿ-ge̍h tē-jī lé-pài ū ke 3 lâng khì hia, thoân tō-lí ê lâng sī chiām tòa chi̍t-ê thiaⁿ tō-lí ê lâng ê chhù, khì ê lâng chiū-sī Sam-iú, Lîm-sūi. Kūn-ji̍t ū Tân Khé-hong Bo̍k-su khì thàm in, ū lâi hôe-hok kóng, Chit nn̄g-ê hiaⁿ-tī tiàm hia ū pêng-an, sim iā hoaⁿ-hí, sī ū kúi-nā lâng lâi kap in kau-pôe, ha̍k-si̍p tō-lí, siú an-hioh-ji̍t, chóng-sī iáu-bē ū tú-hó ê chhù thang chòe lé-pài-tn̂g, ia̍h bē ū lâng chin-si̍t hiáu-bêng lâi jīn Kiù-chú, chiah chhiáⁿ khòaⁿ hōe-pò ê lâng siông-siông thòe chit nn̄g-ê thoân tō-lí ê lâng kap hit só͘-chāi kî-tó.
-------
CHÚI-CHAI. Thian-chin ê Bo̍k-su San sian-siⁿ ū kià phoe hō͘ Tong Bo̍k-su. Ē-tóe ū tiah lāi-tiong iàu-kín ê ōe lâi hoan-e̍k.
"Góa tī kúi ji̍t chêng ū chih-tio̍h lí ê phoe kap gûn 30 kho͘, chiū-sī lín Chiang-choân kàu-hōe só͘ kià lâi chān chúi-chai ê lâng. Góa ū kì chham Khip Bo̍k-su chêng só͘ kià ê siàu lāi. Nā bô chó͘-tòng bîn-á-ji̍t chiū ōe hun-hoat. Tāi-lio̍k só͘ siu-ji̍p·ê kiōng ū 3000 niú gûn. Ǹg-bāng chit-ê kang chòe liáu, tit-tio̍h hó ki-hōe thoân tō-lí, chhiáⁿ lín tāi-ke thòe goán kî-tó.Āu-lâi ōe chiong só͘ siu kap só͘ khai-chhut·ê ìn chheh, ia̍h ōe chi̍t pún sàng lín khòaⁿ."
Ē-mn̂g-káng kò͘ tn̂g·ê sìⁿ Sin miâ Hiok, tī 4 ge̍h chhoe 7·ji̍t ū kè-óng.
-------
Hiàn-kim Tāi-bí kok ê lâng-gia̍h kiōng ū 6248,0540 lâng.
Tōe-bīn-chiūⁿ ê lâng-gia̍h tī 260 nî ê tiong-kan ū ke-thiⁿ têng-pē chōe,
Lâng sǹg tī thong thiⁿ-ē ū sèng-keng nn̄g ek pún.
Ô ê kú-tn̂g sī 12 nî kàu 15 nî ê kú.
Ko͘ ū kúi-nā hō, ū ōe chia̍h·tit, ū bōe chia̍h·tit, hit-hō ōe chia̍h·tit·ê i só͘ kâm·ê káu hun sī chúi, chi̍t hun sī pó͘ ê mi̍h, pí ngó͘-kok khah pó͘.
Tī Tāi-bí kok ū chi̍t chiah eng-ko ū chhī 118 nî kú, chit chiah in hit ke chhī i liû-thoân kàu saⁿ sì sè-tāi .
Tī Au-lô-pa chiu ū 4200 hō hoe, lāi-tiong 420 hō ōe phang·ê, kî-û·ê bōe phang.
Tùi Tāi-eng kok kàu Tāi-bí kok ū siat tâng-sòaⁿ-phoe. Chit tiâu tâng-sòaⁿ sī chha-put-to 700 phò͘ tn̂g. Nā beh kià phoe, chi̍t-kù ōe saⁿ-hun kú chiū kàu.
同安。佇此三月十一禮拜日,佇即間堂會,有五个大儂領洗禮,一儂接納晚餐。
即間禮拜堂,伊的堂有四丈外,闊三丈外,內面會坐得兩百外儂。因為即間是舊年㱏新翻改的,所以真新真水,亦真光。
佇即个禮拜日,雖罔天時盍盍[1],猶故差不多有百四五儂來守禮拜。
兄弟姊妹真濟會讀白話冊,亦有濟濟个,㱏咧學。
小禮拜的時有五六十儂會輪流讀白話的聖經,亦會越唸《主日神糧》,這是真通歡喜的事。
前無偌久,有一禮拜日,禮拜煞的時,有一儂看見兄弟咧讀白話,伊就摕一本亦來學。後禮拜即儂故來,攏會讀,予牧師真奇怪。
現時同安的兄弟、姊妹,真熱心,眏望𢙠會乃久乃進步,揭真道的光燈,引抴通同安的儂,來歸佇咱的救主。
兩三禮拜前,同安的牧師有感著風到不止成力[2],當已經較勇,會故做主的工。此幾項予咱通感謝上帝。
――
吳阿垻寫的
前坂[3]。二月14、15、16日,西方月會聚集佇前坂禮拜堂,來傳道祈禱。佇祈禱的時通講有熱熱的心。來赴會的共有八儂,傳道理佇四方,亦是好機會。故有接著越牧師的批,請安的聲,勉勵的話,大家也有受感激。可見古人的話有應驗,講「以身教者行,以言教者訟」。因為阮西方[4]的儂,佇前月日有受伊的感激,所以知伊的話是有力。對按呢,看咱任職的儂敢毋著故較出力,行咱的本份,來做眾儂的模樣嘛?
當我卜講幾若間教會的情形來予大家知。
即个前坂的兄弟,近日有題106箍卜起一間禮拜堂。西國的公會有出100箍。請師傅來論價,講著237箍,所以別間的兄弟有鬥出12箍,當猶欠玻璃、蝴蝶。按呢我想,著故23箍㱏有夠,毋知有甚物儂愛出即个錢抑無?照我看,前坂的教會,兄弟實在有盡𢙠的本份出,因為遐个儂是無甚物好額,設使坑尾、橋內兩堂會的儂,攏按呢出力,就的確會請三四个牧師。故佇前坂佮五寨的兄弟想卜佮南勝[5]三个會堂合來請一位牧師。前坂有題33箍,五寨有50箍,這是通歡喜的事,所以請兄弟替𢙠祈禱,予即號事會成。
――
漳浦醫館[6]。漳浦開設醫館到當有3年,對醫館聽道理來領洗禮的有兩儂,故現時去長橋、坑尾、湖西、盤陀守禮拜的幾若儂。佇雲霄亦有,這是有大利益。故一項的利益,就是未有設禮拜堂的所在,親像舊年12月我有兩擺去杜潯[7]的所在傳道理,揣遐个來醫館受醫的儂。𢙠看見阮到,真歡喜,所以講道理較好機會。
故佇即个正月,阮3儂有到舊鎮[8]傳道理亦是按呢,早前猶未有設醫館的時,去遐講道理,儂真愛窘逐、譏刺。對有醫館了後就較無,反轉歡喜聽。對按呢看,醫館親像設教的先鋒,總是坫佇醫館內的傳道佮做醫生的儂若出力疼病儂,就不止會大大感激儂的心。所以著懇求天父大大施恩,予漳泉逐个醫館的列位先生以及做工的兄弟,會為著主來疼病儂,是心所願。
――
雲霄。即个正月第二禮拜有加3儂去遐,傳道理的儂是暫蹛一个聽道理的儂的厝,去的儂就是三友(音), 林瑞(音)。近日有陳啟方[9]牧師去探𢙠,有來回覆講,即兩个兄弟坫遐有平安,心也歡喜,是有幾若儂來佮𢙠交陪,學習道理,守安歇日,總是猶未有拄好的厝通做禮拜堂,亦未有儂真實顯明來認救主,㱏請看《會報》的儂常常替即兩个傳道理的儂佮彼所在祈禱。
――
水災。天津的牧師山先生[10]有寄批予佟牧師[11]。下底有摘內中要緊的話來翻譯。
「我佇幾日前有接著汝的批佮銀30箍,就是恁漳泉教會所寄來贈水災的儂。我有記摻汲牧師[12]前所寄的數內。若無阻擋,明仔日就會分發。大略所收入的共有3000兩銀。眏望即个工做了,得著好機會傳道理,請恁大家替阮祈禱。後來會將所收佮所開出的印冊,亦會一本送恁看。」
――
廈門港顧堂的,姓「申」名「旭」(音),佇4月初7日有過往。
――
現今大美國的儂額共有6248,0540儂。
地面上的儂額佇260年的中間有加添重倍濟。
儂算,佇通天下有聖經兩億本。
蠔的久長是12到15年的久。
菇有幾若號,有會食得,有𣍐食得,彼號會食得的,伊所含的九分是水,一分是補的物,比五穀較補。
佇大美國有一隻鸚鴚有飼118年久。即隻,𢙠彼家飼伊流傳到三四世代。
佇歐羅巴洲有4200號花,內中420號會芳的,其餘的𣍐芳。
對大英國到大美國有設銅線批[13]。即條銅線是差不多700鋪長。若卜寄批,一句話三分久就到。
[1] a̍p-a̍p:盍盍,意思是天頂雲罩真厚真密。 ↩
[2] chiâⁿ-la̍t:成力。著是嵩重、食力。這是同安腔。 ↩
[3] Chêng-poáⁿ:前坂,著是當今平和縣五寨鄉前嶺村前坂社。 ↩
[4] 西方:佇文內中是咧講平和五寨、漳浦象牙即角勢的所在,因為位佇咧閩南的西勢。 ↩
[5] Lâm-sìn:南勝,著是當今平和縣南勝鎮的所在。 ↩
[6] Chiuⁿ-phó͘ i-koán:漳浦源梁醫館,當時漳浦歷來頭一間西醫館,英國長老會佇漳浦城關新尾路辦。 ↩
[7] Tō͘-jīm:杜潯,著是當今漳浦縣杜潯鎮。 ↩
[8] Ko͘-tìn:舊鎮,著是當今漳浦縣舊鎮鎮。 ↩
[9] Tân Khé-hong:陳啟方牧師,漳州府海澄縣圳尾潭頭社,詳見《聖會報儂名檔》。 ↩
[10] 天津山牧師:Stanley, Charles Alfred(山嘉利,1835~1910),美國公理會,1862年入中國,坫天津的農村所在辦學40外年。 ↩
[11] 佟牧師:英國長老教會差派來蹛廈門的佟顯理牧師。 ↩
[12] 汲牧師:美國歸正教會差派來蹛廈門的汲澧瀾牧師。 ↩
[13] 銅線批:著是較路尾所講的電報。 ↩