新廈語社

閩南歷史文獻語料庫

Sin Hā-gú-siā 新廈語社

© 2025-2026 東苑實驗室

基本信息

書刊
漳泉聖會報(Chiang-choân Sèng-hōe Pò)
卷期
1891-9,(4),9
年份
1891
標題
消息(Siau-sit.)

Siau-sit.

Poeh-ge̍h chhoe-poeh Gê sian-siⁿ-niû kè-óng. I khí-thâu lâi Ē-mn̂g sī jī-cha̍p chhit nî chêng. Ū tò-khì chó͘-ke nn̄g pái. Tē-it pái khì, kiáⁿ-jî khah tōa hàn eng-kai ji̍p-o̍h tha̍k-chheh, só͘-í sian-siⁿ-niû tiàm chó͘-ke chap nî kú lâi chiàu-kò͘ kiáⁿ-jî, hō͘ Gê sian-siⁿ ka-kī lâi Ē-mn̂g.

Chûn·nî cha̍p-jī ge̍h Gê sian-siⁿ ū koh lâi, sian-siⁿ-niû kap i lâi Ē-mn̂g, beh chòe Siōng-tè ê kâng. Chú chún i tiàm chia chit nî-pòaⁿ nā-tiāⁿ, chiū tiàu i lī-khui sè-kan.

I ê kè-óng sī in-ūi chhoe-poeh chá-khí tú-tio̍h làu-thò͘-chèng ê pīⁿ, chai bōe hó, iáu-kú sim put-chí pêng-an, lóng bô kiaⁿ, bô khòa-lū pòaⁿ hāng. Ū lâng liām Si-phian jī-cha̍p-saⁿ phiⁿ, i chhut-la̍t saⁿ-kap liām. Ia̍h ū ín Iok-hān cha̍p-sì chiuⁿ tē-jī chat, kóng, "Góa pē ê ke ū chōe-chōe chhù-the̍h," "I khì thòe góa pī-pān só͘-chāi." Kúi-nā pài ū ín Sèng-chheh, lâi hián-bêng i ê sim teh siàu-liām Siōng-tè ê un, hián-bêng i chhim-chhim sìn Kiù-chú, teh óa-khò i ê kong-lô. Ji̍t-tàu ia̍h ū kî-tó ēng i ê lêng-hûn kau-tài Siōng-tè. Kàu ē-po͘ seng-khu khah kan-khó͘ chhoán-khùi chin kan-lân, só͘-í khah bōe kóng ōe. Kàu ē-hng chiong-kūn cha̍p-ji̍t tiám chiū lī-khui sè-kan.

Lán ê sim chin iu-būn in-ūi bōe koh khòaⁿ-kìⁿ i ê bīn, bōe kap i kau-pôe. Chóng-sī lâi siūⁿ i chit-tia̍p í-keng tit-tio̍h hok-khì chiū m̄-sái hoân-ló.

―――

Sio̍k tī Tek-chhiū-kha ê tông-hōe, ū chi̍t ê hiaⁿ-tī, sìⁿ Lâu miâ Lîn-lí, tī chit poeh-ge̍h chhoe 5 ji̍t kè-óng.

―――

Poeh-ge̍h chhoe 4 ji̍t Hoa Bo̍k-su kàu Tâng-oaⁿ Siang-chùn-thâu ê lé-pài-tn̂g. Hit lé-pài-ji̍t ū kā chhit lâng kiâⁿ sóe-lé. Hiān-sî hit só͘-chāi put-chí hó ki-hōe, lé-pài-tn̂g chū-chi̍p·ê iok 200 lâng; tha̍k pe̍h-ōe-jī·ê ia̍h chōe.

―――

Taⁿ Tōa-o̍h, Tiong-o̍h, Sió-o̍h, I-koán lóng khui lah, chhiáⁿ tāi-ke thòe in kî-tó. Ia̍h tio̍h chhiat-iàu kiû Siōng-tè si-un hō͘ chōe-chōe lâng ji̍p Tōa-o̍h pī-pān chòe Chú ê kang.

―――

Koh káu-ge̍h 12·ji̍t Tāi-hōe chū-chi̍p tī Chiuⁿ-phó͘ koāiⁿ, chhiáⁿ lia̍t-ūi thòe in kî-tó, hō͘ kok tông-hōe lóng tit-tio̍h lī-ek.

Le̍k bo̍k-su kià phoe lâi kóng i ū chih-tio̍h kúi-nā tiuⁿ phoe, i bô êng thang hê, só͘-í thok-tiōng kì-chài tī chí Sèng-hōe-pò kā tāi-ke kóng to-siā. Koh bô kú i kap ke-koàn beh lâi.

―――

Poeh-ge̍h 15·ji̍t Bí-kok nn̄g ê sin Ko͘-niû í-keng kàu Ē-mn̂g.

消息

八月初八,倪先生娘過往。伊起頭來廈門是二十七年前。有倒去祖家兩擺。第二擺去,囝兒較大漢,應該入學讀冊,所以先生娘坫祖家十年久來照顧囝兒,予倪先生家己來廈門。

前年十二月倪先生有故來,先生娘佮伊來廈門,卜做上帝的工。主準伊坫遮一年半但但,就召伊離開世間。

伊的過往是因為初八早起拄著落吐症的病,知𣍐好,猶故心不止平安,攏無驚,無掛慮半項。有儂唸《詩篇》二十三篇,伊出力相合唸。亦有引《約翰》十四章第二節,講「我父的家有濟濟厝宅」、「伊去替我備辦所在」。幾若擺有引聖冊,來顯明伊的心咧數念上帝的恩,顯明伊深深信救主,咧倚靠伊的功勞。日晝,亦有祈禱用伊的靈魂交帶上帝。到下晡身軀較艱苦,喘氣真艱難,所以較𣍐講話。到暝昏將近十一點就離開世間。

咱的心真憂悶,因為𣍐故看見伊的面,𣍐佮伊交陪。總是來想伊即疊已經得著福氣就毋使煩惱。

――

屬佇竹樹骹的堂會,有一个兄弟,姓劉名麟理(音)即八月初五日過往。

――

當大學、中學、小學,醫館攏開啦,請大家替𢙠祈禱。亦著切要求上帝施恩予濟濟儂入大學備辦做主的工。

――

故九月12日大會聚集佇漳浦縣,請列位替𢙠祈禱,予各堂會攏得著利益。

――

栗牧師寄批來講伊有接著幾若張批,伊無閒通回,所以託仗記載佇此《聖會報》共大家講多謝。故無久伊佮家眷卜來。

――

八月15日,美國兩个新姑娘已經到廈門。