Káu ge̍h cha̍p-jī ji̍t Tāi-hōe chū-chi̍p tī Chiuⁿ-phó͘ siâⁿ-lāi ê Lé-pài-tn̂g. Chū-chi̍p ê lâng iok nn̄g-pah lâng. Tāi-hōe só͘ gī-lūn lāi-tiong ū chi̍t hāng thang hoaⁿ-hí ê sū, chiū-sī tiāⁿ-tio̍h phài lâng khì Siông-si pún tông-hōe kàm-soán Bo̍k-su.
Gī-lūn kàu-hōe sū bêng-pe̍k, Gê Bo̍k-su Ia̍p Bo̍k-su chiah lūn "Tióng-chip ê pún-hūn," Tân Soan-lēng sòa-chiap lūn "Koan-iân ê sū." Tāi-ke thiaⁿ liáu ū kám-kek ê khoán-sit.
Khiⁿ-bé tông-hōe ê tióng-chip liâm-piⁿ siat-hoat tiāⁿ-tio̍h ta̍k-ge̍h ke-thiⁿ Bo̍k-su ê sin-kim nn̄g kho͘, hiah ê tióng-chip ka-kī hiàn-tôe la̍k-kho͘ tùi cha̍p-ge̍h beh seng-khí.
Kiô-lāi tông-hōe ia̍h beh ke-thiⁿ tôe gûn thang pun tông-hōe, ǹg-bāng chit-ê sū ōe chiâⁿ.
Koh tiāⁿ-tio̍h mê-nî Chhun Tāi-hōe jī ge̍h thâu chi̍t lé-pài, pài-jī ē-po͘ saⁿ-tiám chū-chi̍p tī Sin-koe-á lé-pài-tn̂g.
―――
Tī Tiong-kok ū 1296 ê Se-kok lâng pān thoân tō-lí ê tāi-chì; lāi-tiong ū 391 sian-siⁿ-niû, 316 Ko͘-niû; lēng-gōa ū 211 pún-tōe ê Bo̍k-su, 1235 ū thoân-tō; 522 keng lé-pài-tn̂g, 37287 kàu-hōe lāi ê lâng, 16836 ê ha̍k-seng.
―――
Tang-iûⁿ ū chi̍t keng kàu-hōe ê tōa-o̍h. Chòe thâu ê sian-siⁿ sī pún-tōe lâng. Ha̍k-seng 570 lâng; in ū siat-hoat hō͘ ha̍k-seng chiàu tiāⁿ-tio̍h ê kî-ji̍t khì thoân tō-lí. Án-ni lâi lī-ek chōe-chōe lâng, ia̍h lī-ek ka-kī hō͘ in ê sim koh-khah jia̍t.
―――
Sin-bûn-chóa kóng, Ū chi̍t ê sòng-hiong hū-jîn-lâng ta̍k-ji̍t tôe chi̍t chiam chîⁿ chān phài lâng chhut-gōa kóng tō-lí. Ū ...ji̍t lâng lâi...Hit-ê lâng-kheh thiaⁿ-kìⁿ i ...chia̍h-bah, chiū sàng i chi̍t...Hū-jîn-lâng siūⁿ, "Góa...chia̍h gō͘-kak iáu-kú lóng....tio̍h chiong chit kak....Siōng-tè."
Ū chi̍t lâng ...hō͘ lâng chhiáⁿ....chiong chit-ê tāi-chì...thiaⁿ. Chú lâng...kóng, "Góa lóng m̄ ...chi̍t-tè bah lâi hiàn hō͘ ...góa beh tôe nn̄g-chheng....hō͘ Siōng-tè. Hiah-ê tâng...ia̍h siū kám-kek; tāi-ke...bān it kho͘ gûn.
Káu ge̍h chhoe-chhit·ji̍t ē-po͘ Thoân-tō hōe chū-chi̍p, Má Bo̍k-su chòe hōe-chèng. Tân Thian-khé Bo̍k-su ū lūn, "sio̍k Sèng-hōe ê lâng ín-chhōa ke-koàn thàn tō-lí ê tāi-chì." Tāi-lio̍k chiū-sī kóng, Sèng-hōe ê lâng tio̍h chòe hó ê bô͘-iūⁿ hō͘ ke-koàn khòaⁿ, koh tio̍h kap in chòe lé-pài, ēng tō-lí kà-sī in, ia̍h tio̍h chhōa in kàu lé-pài-tn̂g.
Lîm Khio͘k Bo̍k-su ū lūn, "Sèng-hōe cháiⁿ-iūⁿ thang siat hó ê hoat-tō͘ lâi liāu-lí song-hí-sū, bián-tit hō͘ pháiⁿ ê hong-sio̍k só͘ liân-lūi." Kóng liáu chōe-chōe lâng saⁿ sòa-chiap khí-lâi gī-lūn; lāi-tiong gī-lūn kàu-hōe chhut-chòng iáu-kú ū hāng bô ha̍p-gî, sio̍k tī kiáu-jiáu ê tāi-chì. Chiū-sī hit-ê chhe kap kng koaⁿ-chhâ ê lâng: in-ūi chhe só͘ pûn bô ha̍p iu-būn ê sū, kng koaⁿ-chhâ·ê tī lé-pài ê sî siông-siông kiáu-jiáu. Koh hiah-ê lâng lóng ...sio̍k kàu-hōe, ...ū siông-siông ...sî, kú-kú chiah lâi. Ū thiaⁿ-kìⁿ...só͘-chāi ê kàu-hōe in chhut....chhe, ia̍h chhiáⁿ sìn ....kng koaⁿ-chhâ, tùi án-ni...ēng. Ǹg-bāng kàu-... ū sím-mi̍h lō͘ ...ū an-chēng.
九月十二日,大會聚集佇漳浦城內的禮拜堂。聚集的儂約兩百儂。大會所議論內中有一項通歡喜的事,就是定著派儂去祥芝本堂會監選牧師。
議論教會事明白,倪牧師、葉牧師[1]㱏論「長執的本份」;陳宣令紲接論「捐捐[2]的事」。大家聽了有受感激的款式。
坑尾堂會的長執連鞭設法定著逐月加添牧師的薪金兩箍。遐个長執家己獻題六箍對十月卜升起。
橋內堂會亦卜加添題銀通分堂會,眏望即个事會成。
故定著明年春大會二月頭一禮拜,拜二下晡三點聚集佇新街仔禮拜堂。
――
佇中國有1296个西國儂辦傳道理的事誌,內中有391先生娘,316姑娘。另外有211本地的牧師,1235有傳道;522間禮拜堂;37287教會內的儂;16836个學生。
――
東洋有一間教會的大學。做頭的先生是本地儂。學生570儂。𢙠有設法度學生照定著的期日去傳道理。按呢來利益濟濟儂。亦利益家己,予𢙠的心故較熱。
――
新聞紙講,有一个喪兇婦人儂逐日題一占錢贈派儂出外講道理。有...日儂來......彼个儂客聽見伊......食肉,就送伊一......婦人儂想,「我......食五穀猶故攏......著將即角......上帝。」
有一儂......予儂請......將即个事誌......聽。主儂......講,「我攏毋......一桗肉來獻予......我卜題兩千......予上帝。遐个同......亦受感激;大家......萬一箍銀。」
九月初一日下晡,傳道會聚集,馬牧師[3]做會正。陳天啟牧師有論「屬聖會的儂引抴家眷趁道理的事誌」。大略就是講,聖會的儂著做好的模樣予家眷看,故著佮𢙠做禮拜,用道理教示𢙠,亦著抴𢙠到禮拜堂禮拜。
林曲牧師有論「聖會怎樣通設好的法度來料理喪喜事,免得予否的風俗所連累。」講了濟濟儂相紲接起來議論,內中議論教會出葬猶故有項無合宜,屬佇攪擾的事誌。就是彼个吹佮掆棺材的儂,因為吹所㖹無合憂悶的事,掆棺材的佇禮拜的時常常攪擾。故遐个儂攏......屬教會,......有常常......時,久久㱏來。有聽......所在的教會𢙠出葬......吹,亦請信......掆棺材,對按呢......用。眏望教會......有甚物路......有安靜。