新廈語社

閩南歷史文獻語料庫

Sin Hā-gú-siā 新廈語社

© 2025-2026 東苑實驗室

基本信息

書刊
漳泉聖會報(Chiang-choân Sèng-hōe Pò)
卷期
1891-10,(5),10
年份
1891
標題
......替囝死(...thòe kiáⁿ sí.)

...thòe kiáⁿ sí.

...Bí kok ê sai-sì, só͘...hōe. Bí-kok tang·....kìⁿ ū kim-soaⁿ... hit-sî lâng ê sim....lâng bô siūⁿ... châi. Lāi-tiong ū ... ê bó͘ kiáⁿ tī ke·... Kū Kim-soaⁿ ku̍t-...ê sî kap i ê bó͘ iok, ....chîⁿ liáu chiū beh siá ....bó͘-kiáⁿ khì; bô phah-sǹg khì lōa-kú lóng bô siau-sit. I ê bó͘ tī ke·ni̍h bān-hūn tio̍h-kip bô tè thang thàm-thiaⁿ i sí-oa̍h. Āu-lâi ū chi̍t ji̍t chih-tio̍h in tiōng-hu ê phoe chiàu i kóng í-keng hoat-châi, chhiáⁿ i ê bó͘ chhōa kiáⁿ kóaⁿ-kín khì. I ê bó͘ chih-tio̍h phoe liáu chin hoaⁿ-hí, kóaⁿ-kín chhōa kiáⁿ kàu Niú-iok thiah-toaⁿ tah hé-hun-chûn beh khì Kū Kim-soaⁿ chhē i ê tiōng-hu. Hit chiah chûn khui kàu tōa-hái, hut-jiân khòaⁿ-kìⁿ chûn tiong hé-sio, thong chûn ê lâng kiaⁿ kàu bōe kò͘-tit. Chai chûn-lāi ū chài chōe-chōe hé-io̍h, kiaⁿ-liáu chòe chi̍t-ē to̍h khí·lâi, thong chûn chhùi-chhùi tāi-ke bô sìⁿ-miā.

Chûn-chú kín kiò chúi-siú pàng sam-pán lo̍h hái kiù lâng. Khó-sioh lâng chōe chûn sòe, loān-loān tô-miā saⁿ-chiⁿ lo̍h chûn, tia̍p-á-kú tīⁿ-tīⁿ beh khui chûn khì. Nā ū lâu chi̍t-ê hū-jîn-lâng kap i ê kiáⁿ iáu tī gûi-hiám tiong, i kóaⁿ-kín kiò sam-pán ê lâng lâi kiù in bú-kiáⁿ n̄g tiâu sìⁿ-miā. Sam-pán ê lâng ìn kóng, "Koh ke chi̍t lâng chiū tîm lo̍h-khì, si̍t-chāi bōe chài·tit," nā-sī bōe kham-tit hit-ê hū-jîn-lâng ti̍t-ti̍t kiû. Sam-pán ê lâng khòaⁿ-kìⁿ i ê kan-khó͘ chin thang khó-lîn, ko͘-put-chiong ín i, chún chi̍t lâng lo̍h-chûn, bú-kiáⁿ bōe-tit-thang chòe chi̍t-ē lo̍h.

Hit-ê hū-jîn-lâng tī gûi-hiám ê sî bô kò͘ ka-kī ê seng-khu, nā ū ài i ê kiáⁿ tit-tio̍h kiù chiū hó, chiah chiong i ê kiáⁿ hō͘ i lo̍h sam-pán, lâu ba̍k-sái hoan-hù i kóng, Nā-sī Siōng-tè kiù lí, kiⁿ-tio̍h lín pē ê sî tio̍h kā i kóng, goán lāu-bú in-ūi kiù kiáⁿ kam-sim sàng liáu sìⁿ-miā.

Khòaⁿ chit ê tāi-chì bú chin thiàⁿ kiáⁿ ê sim. Án-ni ia̍h thang piáu-bêng lán ê Chú Iâ-so͘ tùi thiⁿ-téng lo̍h-lâi sè-kan thòe lán pàng-sak sìⁿ-miā kiù lán ê sim.

......替囝死

......大美國的西勢,所......會。美國東......見有金山......彼時儂的心......儂無想......財。內中有......伊的姥囝佇家裡......舊金山掘......的時佮伊的姥約,錢了就卜寫......姥囝去,無拍算去偌久攏無消息。伊的姥佇家裡萬分著急,無帶通探聽伊死活。後來有一日接著𢙠丈夫的批,照伊講已經發財,請伊的姥抴囝趕緊去。伊的姥接著批了真歡喜,趕緊抴囝到紐約拆單[1]搭火熏船卜去舊金山揣伊的丈夫。彼隻船開到大海,忽然看見船中火燒,通船的儂驚到𣍐顧得。知船內有載濟濟火藥,驚了做一下著起來,通船碎碎,大家無性命。

船主緊叫水手放舢舨落海救儂。可惜儂濟船細,亂亂逃命,相爭落船,疊仔久㶘㶘[2]卜開船去。但有一个婦人儂佮伊的囝猶佇危險中,伊趕緊叫舢舨的儂來救𢙠母囝兩條性命。舢舨的儂應講,「故加一儂就沉落去,實在𣍐載得。」但是𣍐堪得彼个婦人儂直直求,舢舨的儂看見伊的艱苦真重可憐,姑不將允伊,准一儂落船,母囝𣍐得通做一下落。

彼个婦人儂佇危險的時無顧家己的身軀,但有愛伊的囝得著救就好,㱏將伊的囝予伊落舢舨,流目屎吩咐伊講,若是上帝救汝,見著恁父的時著共伊講,阮老母因為救囝甘心送了性命。

看即个事誌,母真疼囝的心,按呢亦通表明咱的主耶穌對天頂落來世間,替咱放摔性命救咱的心。

尾註


  1. [1] thiah-toaⁿ:拆單,也有講拆票,著是買票,比論講拆船單、拆車票。 

  2. [2] tīⁿ:㶘,著是滿。比論水㶘。